|

THE TEAM
Nathan
Davies
Hazel Marshall
Stuart
MacDonald
Oliver
Moor
Jim Johnson
James Skinner
Jess
Wynn
Sam
North
|
2001 Hackwriters
James Skinner - Hackwriters European Specialist
My introduction to the life of a bilingual human was a smack across the
hand by a burly Argie schoolmarm for not knowing how to say
of in Spanish. D, E, de;
D, E, de, she would shout, as
she walloped me over and over again. I had no idea of what she was talking
about.
I was an Anglo-Argentine, 5 years old, my first day at school and up until
now, had only spoken English at home of course! I spent my first
few years in Argentina, until Evita Peron - not Madonna threw my
Scottish father out and we all moved to Uruguay. Here, I finished my O
levels, passed an entrance exam to join Cable & Wireless and was on
my way to Porthcurno, Cornwall, to start a new life of international adventure
in the world of telecommunications. I could now speak Spanish, shave and
ride a motorcycle. I was 17.
Having successfully completed the engineering course, my first posting
was Vigo, Spain where I met and later married my one and only wife. Other
than my stint in the Argentine army, and spawning two children, my wife
and I managed to spend the next thirty years travelling and living in
many different and exotic areas of the world. Apart from returning to
Argentina, we resided in Chile, Bolivia, Brazil, the Cayman Islands as
well as Iran and Spain. Oh yes! I did manage to work in the London headquarters
during the Ted Heath, or was it Harold Wilson era?
But then came The Maggie and Ronnie show with a script called
Competitiveness. The Yanks called it deregulation and the
Tories privatisation. Both amounted to the break up of the telephone monopolies
and the start of a new telecommunications era. I was lucky. I was in Washington
at the time in a good position. I jumped ship and joined US Sprint, a
new American upstart. They gave me the assignment to: go for
Europe, and hence embarked on what would turn out to be the most exciting
part of my working life.
Having travelled throughout the continent and finalised all the international
agreements with the European telephone companies, I was approached by
British Telecom to start up operations in Spain. This was my downfall.
No sooner had I opened up the office in Madrid, that the higher-ups in
London decided that they really needed a Spanish manager. Hell!, I was
bi-lingual remember ? No use. I resigned, packed bags and returned to
GO: Vigo.
I lasted a couple of years until I suddenly got a call from Cable &
Wireless to go to Panama and monitor the privatisation program of the
local telephone company. Uprooted again, we spent a glorious vacation,
2 years, at the expense of C&W. They finally bought the local outfit.
I'm now retired and although my friends have suggested that I try my hand
at translations, my answer is very simple: Same as writing, there
is no money in it!
< Back to Index
< Reply to this Article
|